<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Amita Bhose Archives - Bacalaureat fara secrete</title>
	<atom:link href="https://www.bacalaureatonline.com/tag/amita-bhose/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bacalaureatonline.com/tag/amita-bhose/</link>
	<description>stiri, subiecte, rezultate ...totul despre examenul de bacalaureat</description>
	<lastBuildDate>Wed, 13 Apr 2011 10:11:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.bacalaureatonline.com/wp-content/uploads/2024/11/cropped-favicon-bacalaureatonline-512x512-1-32x32.png</url>
	<title>Amita Bhose Archives - Bacalaureat fara secrete</title>
	<link>https://www.bacalaureatonline.com/tag/amita-bhose/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Primul Manual de limba sanscrita din Romania</title>
		<link>https://www.bacalaureatonline.com/edu/primul-manual-de-limba-sanscrita-din-romania/</link>
					<comments>https://www.bacalaureatonline.com/edu/primul-manual-de-limba-sanscrita-din-romania/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 10:11:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Edu]]></category>
		<category><![CDATA[Amita Bhose]]></category>
		<category><![CDATA[limba sanscrita]]></category>
		<category><![CDATA[manual]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bacalaureatonline.com/?p=2084</guid>

					<description><![CDATA[<p>Primul Manual de limba sanscrită din România, elaborat de Amita Bhose si apărut la editura Cununi de stele va fi lansat joi, 14 aprilie, de la ora 16:30, la sediul Bibliotecii Dimitrie Cantemir din Bucuresti (Str. Viitorului, nr.52 &#8211; Piata &#8230;</p>
<p class="read-more"><a href="https://www.bacalaureatonline.com/edu/primul-manual-de-limba-sanscrita-din-romania/">Read more &#187;</a></p>
<p>The post <a href="https://www.bacalaureatonline.com/edu/primul-manual-de-limba-sanscrita-din-romania/">Primul Manual de limba sanscrita din Romania</a> appeared first on <a href="https://www.bacalaureatonline.com">Bacalaureat fara secrete</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.bacalaureatonline.com/wp-content/uploads/2011/04/Primul-Manual-de-limba-sanscrita-din-Romania.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignright size-full wp-image-2085" title="Primul Manual de limba sanscrita din Romania" src="http://www.bacalaureatonline.com/wp-content/uploads/2011/04/Primul-Manual-de-limba-sanscrita-din-Romania.jpg" alt="Primul Manual de limba sanscrita din Romania" width="210" height="297" /></a>Primul Manual de limba sanscrită din România, elaborat de Amita Bhose si  apărut la editura Cununi de stele va fi lansat joi, 14 aprilie, de la  ora 16:30, la sediul Bibliotecii Dimitrie Cantemir din Bucuresti (Str.  Viitorului, nr.52 &#8211; Piata Gemeni).</strong> Manualul, structurat în trei volume,  cuprinzând aproximativ 600 de pagini de manuscris, în ciuda aparitiei  întârziate, după aproape 20 de ani de la definitivare si tot atâtia de  la moartea autoarei, constituie un pionierat în directia studierii  sanscritei. În cadrul evenimentului de lansare vor evoca personalitatea  si opera Amitei Bhose: Lelia Rădulescu, Elena Andronache, Carmen  Musat-Coman. Vor fi prezentate manuscrisele autoarei si, în premieră,  după 20 de ani de la sustinerea ultimului curs de limba sanscrită de  către Amita Bhose, plansele de lucru ale domniei sale.</p>
<p><strong>Manualul  de limba sanscrită este rodul muncii de câţiva ani pe baza experienţei  didactice dobândite la Universitatea Bucureşti, unde a susţinut cursuri  practice facultative de limba bengali (1972-1991), limba sanscrită  (1978-1991) şi civilizaţie indiană</strong>. O experienţă  – de notat că a tinut  cursurile numai în limba română – care i-a permis formarea unei  metodologii a predării  limbilor bengali si sanscrită cursantilor  români. Desi limbile sanscrită si bengali au avut regim de curs  facultativ cu asistentă de 2 ore pe săptămână, studentii acestor cursuri  au reusit să traducă texte literare, unele traduceri fiind publicate în  revistele românesti. Periodic erau sustinute spectacole  literar-artistice si sesiuni de comunicări stiintifice de profil indian,  la care-si dădeau concursul studentii Amitei Bhose. Nici o altă sectie  de limbi orientale nu a avut o activitate atât de bogată. Cu alte  cuvinte, nici un alt cadru didactic nu le-a insuflat studentilor atâta  pasiune pentru cultura de profil. Absolventii  cursurilor repartizati în  provincie corespondau cu domnia-sa, trimitându-i exercitii si traduceri  pentru control.</p>
<p>În 1990 nu exista o astfel de lucrare în română  si nici într-o altă limbă europeană. Astfel, Manualul reprezintă un  valoros instrument de lucru pentru toti cei interesati de limba divină  –  oameni de cultură în general si nu neapărat cu pregătire de  specialitate.</p>
<p>Primul volum cuprinde 256 pagini, al doilea aflat  în curs de culegere computerizată la editura Cununi de stele, este  prevăzut în planul editorial al anului în curs.</p>
<p><strong>Amita Bhose</strong> (Calcutta, 1933 – Bucuresti, 1992), cercetătoare a operei eminesciene,  doctor în filologie (1975 cu teza Influenta indiană asupra gândirii  eminesciene), scriitoare, traducătoare, profesoară, este personalitatea   care a creat o punte de legătură între culturile României si Indiei.  Din 1971 până la moartea sa, în 1992, a trăit în România, „ţara pe care a  iubit-o poate mai mult decât mulţi dintre români şi a slujit-o cu  inteligenţa şi condeiul ei” dupa cum spunea Zoe Dumitrescu-Buşulenga. În  India a publicat traduceri în bengali din poezia română contemporană,  din Sadoveanu, Marin Sorescu, iar piese ale lui I.L. Caragiale, Mihail  Sebastian au văzut lumina rampei. În 1969 a apărut, în bengali, limba  maternă a lui Tagore, volumul Eminescu: Kavita (Poezii), prima traducere  a lui Eminescu în Asia.</p>
<p>The post <a href="https://www.bacalaureatonline.com/edu/primul-manual-de-limba-sanscrita-din-romania/">Primul Manual de limba sanscrita din Romania</a> appeared first on <a href="https://www.bacalaureatonline.com">Bacalaureat fara secrete</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.bacalaureatonline.com/edu/primul-manual-de-limba-sanscrita-din-romania/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
